Kaiser S4571 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Dishwashers Kaiser S4571. Kaiser S4571 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - S 60U71 XL

USER MANUALGEBRAUCHSANWEISUNGИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИENENDEDERURUS 4571 XLS 6071 XLS 45U71 XLS 60U71 XLDISHWASHERGESCHIRRSPÜLERПОСУДО

Page 2 - DEAR CUSTOMERS

10 DE RU ANSCHLUSS ANS WASSERNETZ Anschluss des Wasserzulauf-Schlauchs mit Aqua-Stop-System Der Wasserzulauf-Schlauch mit Aqua-Stop-System 1 ist

Page 3 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ

11 EN 1 Connecting hot water The inlet hose of the appliance can be also connected to the hot water supply provided

Page 4 - CONTENTS

12 DE RU Heißwasseranschluss Der Wasserzulaufschlauch des Geräts kann auch an die Heißwasserleitung angeschlossen werden, solange die Wassertemper

Page 5

13 EN * - S 45U71 XL * * - S 60U71 XL INSTALLING THE FREE STANDING DISHWASHER (MODELS S45 …

Page 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

14 DE RU AUFSTELLEN DES FREISTEHENDEN GESCHIRRSPÜLERS (MODEL S45 …, S60 …) Die Stelle für die Installation des Geschirrspülers soll in der gre

Page 7 - ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

15 EN Once the appliance is positioned, level the dishwasher by adjusting the feet 1 and 2 (

Page 8

16 DE RU Die richtige Höhe und waagrechte Lage des Geschirrspülers können Sie mit den regulierbaren Füßen 1 und 2 (durch Hinein-, oder Herauss

Page 9

17 EN SAFETY CONDITIONS  Service and repair of the appliance should be carried out only by the representative of an a

Page 10

18 DE RU SICHERHEITSBEDINGUNGEN  Die Wartung und die Reparatur des Gerätes sollen nur von einem Vertreter der offiziellen Servicewerkstatt erfü

Page 11

19 EN  Do not place any heavy objects on the dishwasher’s door when it is open. The appliance can tip forward.  When

Page 12

2 EN DEAR CUSTOMERS, thank you for purchasing this Kaiser product. We are convinced that you have made a right choice. You have purchased a dis

Page 13 - * * - S 60U71 XL

20 DE RU  Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die offene Tür des Geschirrspülers. Das Gerät könnte nach vorne kippen.  Beim Einordnen v

Page 14

21 EN BRIEF DESCRIPTION With the XL model with width 45 and 60 cm, Kaiser introduces a new generation of dishw

Page 15

22 DE RU KURZBESCHREIBUNG Kaiser präsentiert Ihnen die neue Generation der Geschirrspüler XL. Sie sind 45 und 60 cm breit, haben eine vervollständ

Page 16

23 EN Disposition of elements 1 Upper Rack 2 Spray Arms 3 Lower Rack 4 Water Softener 5 Main Filter

Page 17

24 DE RU Anordnung der Elemente 1 Oberer Korb 2 Sprüharme 3 Unterer Korb 4 Wasserenthärter 5 Hauptfilter 6 Spülmittelspender 7 Tassenbor

Page 18

25 EN CONTROL PANEL AND DISPLAY The control panel of our dishwashers possesses not only the perfect design,

Page 19

26 DE RU BEDIENBLENDE UND DISPLAY Die Bedienblende unserer Geschirrspüler hat nicht nur ein vollendetes Design, sondern verfügt üb

Page 20

27 EN Display specification It is possible to receive all necessary information on display in sev

Page 21 - BRIEF DESCRIPTION

28 DE RU Displayspezifizierung Einen Blick auf den Display reicht um alle Informationen in mehreren Sprachen. Spülprogramme 1 Stark 2 Normal 3

Page 22 - KURZBESCHREIBUNG

29 EN EQUIPMENT LOADING THE DISHWASHER RACKS To achieve a better performance of the dishwasher, keep to the

Page 23

3 DE RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeugt, dass Sie eine richtige Wahl getroffen

Page 24

30 DE RU AUSSTATUNG GESCHIRR EINORDNEN Für die beste Leistung des Geschirrspülers befolgen Sie folgende Richtlinien. Merkmale und Aussehen der

Page 25

31 EN Using the lower rack It is advisable to place larger items which are most difficult to clean into the lower rack: pots, pa

Page 26 - Fehler-Code usw

32 DE RU Benutzung des unteren Korbes Wir empfehlen Ihnen, großes Geschirr sowie Töpfe, Pfannen, Deckel, Tabletts, Servierteller, die am schwerste

Page 27

33 EN DETERGENT DISPENSER The dispenser 1 must be refilled before starting each wash cycle in correspon

Page 28

34 DE RU SPÜLMITTELSPENDER Der Spender 1 muss vor dem Beginn jedes Spülzyklus nachgefüllt werden, indem Sie den Anweisungen in der „Spülgangtabell

Page 29 - EQUIPMENT

35 EN RINSE AID DISPENSE The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on you

Page 30 - ОБОРУДОВАНИЕ

36 DE RU KLARSPÜLERSPENDER Der Klarspüler wird beim letzten Spülgang freigegeben, um zu verhindern, dass sich Tröpfchen auf Ihrem Geschirr bilden,

Page 31

37 EN The rinse aid dispenser 1 has six settings. Always start with the dispenser set on „1”. I

Page 32

38 DE RU Der Klarspülerspender 1 hat sechs Einstellungen. Beginnen Sie immer mit Spendereinstellung „1”. Wenn Flecke und schlechtes Trocknen Pr

Page 33

39 EN WATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water i

Page 34

4 EN CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 Electrical connection 6 Connection to water supply and sewerage network 8 Installation 12 Sa

Page 35

40 DE RU WASSERENTHÄRTER Die Wasserhärte variiert von Ort zu Ort. Wenn im Geschirrspüler hartes Wasser benutzt wird, bilden sich an Geschirr un

Page 36

41 EN Adjusting Salt Consumption The dishwasher allows adjusting the amount of the consumed salt depending on the

Page 37

42 DE RU Einstellen des Salzverbrauchs Der Geschirrspüler ist so ausgelegt, dass die Menge des Salzverbrauchs auf Basis der Wasserhärte des verwen

Page 38

43 EN FILTERING SYSTEM For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the tu

Page 39

44 DE RU FILTERSYSTEM Zu Ihrer Bequemlichkeit haben wir die Abflusspumpe und das Filtersystem in bequemer Reichweite in der Wanne des Geschirrsp

Page 40

45 EN OPERATING THE DISHWASHER Before you first use the dishwasher:  Remove packing details and materials from the

Page 41

46 DE RU VERBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch des Geschirrspülers sollen:  Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialen aus dem Gerät,  Befüllen S

Page 42

47 EN Selecting program and temperature Before the beginning of a wash cycle:  Draw out the lower and the up

Page 43

48 DE RU Das Programm und die Temperatur des Spülzyklus wählen Vor dem Anfang des Spülzyklus:  Ziehen Sie den unteren und den oberen Korb

Page 44

49 EN Reduced wash program If the dishwasher is not loaded to the full extent, it is advisable

Page 45 - OPERATING THE DISHWASHER

5 DE RU INHALTSVERZEICHNIS BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MONTAGE 7 Stromanschluss 7 Anschluss ans Wassernetz 9 Aufstellen des Geräts 13 Sicherhei

Page 46 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

50 DE RU Das verkürzte Spülprogramm Bei nicht voll beladenem Geschirrspüler ist es empfehlenswert, das Programm mit verkürztem Spülzyklus

Page 47

51 EN Delay start time If necessary, you can start a wash cycle at any convenient time by using

Page 48

52 DE RU Startverzögerung Falls notwendig, können Sie den Anfang des Spülzyklus zu beliebiger Zeit verschieben. Um das Programm der Start

Page 49

53 EN Changing the Program In case you would like to change the wash program while the dishwash

Page 50

54 DE RU Ändern des Programms Wenn Sie währen des Spülganges das Programm ändern möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen:  Ganz vorsic

Page 51

55 EN Cycle Program Spülgang Programm Цикл мойки Программа Intensive Stark Интенсивная Normal Normal

Page 52

56 DE RU WASCHZYKLENTABELLE Information zur Spülgangauswahl Beschreibung des Spülgangs Spül-mittel pro/ Zyklus Klar-spüler Für sehr verschmutz

Page 53

57 EN CARE AND ATTENDANCE Keep Your Dishwasher in Shape After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the d

Page 54

58 DE RU PFLEGE UND WARTUNG Geschirrspüler in Form halten Drehen Sie nach jedem Waschgang die Wasserzufuhr zum Gerät zu und lassen Sie seine T

Page 55

59 EN Cleaning the exterior parts To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning prod

Page 56

6 EN INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the stove to the mains power supply, make sure that: 

Page 57 - CARE AND ATTENDANCE

60 DE RU Reinigung der Außenflächen Zum Reinigen der Außenflächen und der Gummiteile des Geschirrspülers dürfen keine Lösungs-, oder Scheuermittel

Page 58

61 EN To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Step 1: Contra rotate the filter cylinder, and then lift i

Page 59

62 DE RU Zum Reinigen des Grobfilters und des feinen Filters verwenden Sie eine Geschirrspülbürste. Schritt 1: Drehen Sie den Filterzylinder in di

Page 60

63 EN Alternate inspection Besides the current maintenance the user is duty bound to the following actions:  Alternate

Page 61

64 DE RU Periodische Besichtigung Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:  Periodische Übe

Page 62

65 EN Fault Cause Remedial actionDish-washer doesn't run Fuse blown, or the circuit breaker unplug Power supply is not turned on

Page 63

66 DE RU Störung Mögliche Ursache HinweiseGeschirr-spüler läuft nicht Sicherung durchgebrannt oder Kippsicherung ausgelöst Stromversorgung ist

Page 64

67 EN Fault Cause Remedial actionSuds in the tub Improper detergent Use only special dish washer detergent to avoid suds. If this occurs, open t

Page 65

68 DE RU Störung Mögliche Ursache HinweiseLaugen in der Wanne Unpassendes Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Spezialspülmittel für Geschirrspül

Page 66

69 EN Fault Cause Remedial actionDishes and flatware not clean Improper program Low dosage of a washing means The utensils incorrectly place

Page 67 - „Water softener”)

7 DE RU BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MONTAGE STROMANSCHLUSS Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss sichergestellt werden, dass:  die Eigensch

Page 68 - „Устройство для

70 DE RU Störung Mögliche Ursache HinweiseDas Geschirist nicht sauber Unpassendes Programm Die Dosierung von Spülmittel ist zu klein Das Gesch

Page 69 - „Rinse aid

71 EN Fault codes WARNING! In case of an overflow, cut off the main water supply before calling the service centre. If there is some water left

Page 70 - „Емкость для

72 DE RU Fehlerkode WARNUNG! Sollte ein Überfließen passieren, drehen Sie den Haupthahn der Wasserleitung zu, bevor Sie den Service rufen. Wenn

Page 71

73 EN RESPECT FOR THE ENVIRONMENT The documentation provided with this oven has been printed on chlorine free bleached pape

Page 72

74 DE RU UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling-Papier

Page 74 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

76 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 1. Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора (подтверждена

Page 75

77 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН (Nr. соответствует номеру аппарата, смотри на задней обложке настоящей инструкции) Данные гарантийные обязательства не огран

Page 76

78 Представительство «Каisеr» в России по сервисному обслуживанию и работе с потребителями: Tел/ факс : (495) 488-75-10, 488-76-10 www.kaiser.ru E-M

Page 77 - СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ:

7938. Красноярск: Сервисный центр «Близнецов», тел.: (3912) 27-67-20, 65-34-41, ул. Дудинская, д.12а ООО «Техностиль», тел.: (3912) 79-99-71, 41-05

Page 79

80 89. Уссурийск: Сервисный центр «ПОЛУКС», тел.: (4234) 32-10-35, 33-92-59, ул. Советская, д.29 90. Уфа: Сервисный центр «Техно», тел.: (3472) 79-

Page 80

81СЦ «Норд-Сервис», тел.: (0622) 63-44-58, 66-70-96, ул. Кирова, 4 СЦ «Эксперт-Сервис», (062) 345-61-90, 345-67-20, ул. Складская, 5 8. Житомир: СЦ

Page 81

82 The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing

Page 82

OLAN - Haushaltsgeräte, Berlin Germany www.kaiser-olan.de

Page 83

9 EN CONNECTING TO WATER SUPPLY AND SEWERAGE NETWORK Connecting the Aqua-Stop inlet hose The inlet hose equipped with

Related models: S6071 | S45U71 | 60U71 | S60U71 |

Comments to this Manuals

No comments